quinta-feira, abril 26, 2007

o quê? / what?


São - part II
Originally uploaded by macati.

Esta vai ser a parte II da prenda da São. E isto vai transformar-se em... sugestões?

This will be São's birthday present part II. And this will transform into... suggestions?

terça-feira, abril 24, 2007

casamento / marriage


confeitos
Originally uploaded by macati.


Alguém vai casar e vai receber os confeitos para atirar no final da cerimónia: sinal de riqueza tal como o arroz!

Someone is getting married and will get these confeitos to throw at the end of the ceremony: symbol of wealth just like the rice!


E também vai receber este lenço! Cliquem na palavra lenço para aprender um pouco mais sobre os lenços dos namorados!

And she will also get this kerchief! Click the word kerchief to learn about the Portuguese "Fiances kerchiefs"!

Brincos / Earrings


São
Originally uploaded by macati.

Estes vão para uma amiga desde os tempos de liceu!
As missangas foram escolhidas por ela. Elas têm um brilho especial, são muito bonitas! Ainda falta fazer a outra prenda surpresa! :)

These are going to a high school times friend! The beads were chosen by her! They have a special glow and are very beautiful! Still missing the other surprise present! :)

domingo, abril 22, 2007

menti / I lied


macati- encontra-chaves / key finder
Originally uploaded by macati.

Eu menti ao dizer que este mini-macati seria para encontrar as chaves na minha mala. Este mini-macati foi para uma grande amiga minha, a Madalena. Mas tive que mentir pois só hoje é que ela recebeu esta prenda de anos. Eu compro sempre malas com um bolso para as chaves para saber onde estão. A "Mada" é daquelas amigas que dá vontade de levar no bolso para a ter sempre perto! Como não é possível, agora vou eu com ela para todo o sítio... :) Obrigada por seres minha amiga de bolso! E desculpem pela mentira mas foi por uma boa causa!!!

I lied when I said that this mini-macati was to find the keys in my bag. This mini-macati was for a big friend of mine, Madalena. But I had to lie because she just got this birthday present today. I always buy bags with a pocket for the keys in order to know where they are. Mada is one of those friends I would like to carry in a pocket to have her always close to me! For not being possible, now it's me that goes with her everywhere... :) Thank you for being my pocket-friend! And sorry for this lie but it was for a good cause!!!

sexta-feira, abril 20, 2007

obrigada / thank you

Acho que descobri o meu problema: estou a ressacar do excesso de chocolate que comi na Páscoa... Porque é tão bom mas tão viciante? Tenho prendas para fazer e já começam as ideias a voltar!!! Obrigada pelo vosso apoio. É bom saber que vocês estão aí! 1001 beijinhos para vocês e estes são bem pesados... :*
I think I found out what my problem was: a hangover of the tons of chocolate I ate at Easter... Why is it so good but so addictive? I've got presents to make and some ideas are coming back!!! Thanks for your support! It's good to know you are there! 1001 kisses to you and these are very heavy... :*

terça-feira, abril 17, 2007

down / em baixo

Existem dias em que tudo parece correr mal e não temos inspiração nenhuma nem vontade de fazer nada... eu estou nesses dias... desculpem... espero ser breve...

There are days when everything seems to go wrong and there is no inspiration nor will to do anything... I'm in those days... sorry... hope to be brief...

quinta-feira, abril 12, 2007

like it? / gostas?

Olá Sandra, gostas desta pulseira em azul ou queres outro tipo? O resto da pulseira é toda de missangas pequenas semelhantes às que vês na foto! :)

Hi Sandra, do you like this blue bracelet or do you want another type? The rest of the bracelet is with small beads similar to the seen in the picture! :)

terça-feira, abril 10, 2007

back / de volta

No jardim da minha mãe!

At my mom's garden!


E este é o que vai ajudar a encontrar as chaves dentro da mala, apresento-vos o "mini macati" ( maxi macati, sou eu!)! Por vezes entro em panico quando não as encontro! Demasiadas coisas lá dentro! ;)


And this is what will help me to find the keys in my bag, let me introduce you to "mini macati" (maxi macati is me!)! Sometimes I panic when I don't find them! Too many stuff inside! ;)

Alguém perguntou se eu vendia as coisas que mostro! Até agora foram todos oferta ou proveito próprio mas se estiverem interessados, porque não? Se quiserem comprar algo meu, perguntem!

Someone asked if I sell the stuff I show! They were all gifts or for myself but if you are interested, why not? If you want to buy something mine, just ask!

terça-feira, abril 03, 2007

just hi / apenas olá

Estou a passar 1 semana em casa dos meus pais... sem internet! Continuo a trabalhar! Para a próxima semana terão novidades! ;)

I'm spendeing 1 week at my parents... no internet! Still working! Next week new stuff! ;)