quarta-feira, novembro 07, 2007

magical pieces 19

macati:
- não tem nada a ver com Catarina (embora conheça uma Cati: Olá Cati!);
- não tem directamente a ver com gatos, pois podem surgir outros animais também chamados macati... não, ainda não tenho nenhum em mente, mas posso vir a ter; :)
- são as 2 primeiras letras de cada um dos meus nomes, bem, não de todos senão seria mamacati (MAria MAnuela) e isso faz-me lembrar de “mamma mia!” e de massa e já me basta adorar massa... não me apetecia ficar a salivar de cada vez que olhasse para o meu blog! (nhaaaaaaam maaaaaaaassssssaaaaaaaa)
- qual era a vossa ideia de macati?
- eu digo “mácáti”. e vocês?

macati:
- has nothing to do with Catherine (although I know a Caty: Hi, Cati!);
- isn’t exactly about cats (just a funny coincidence having the word cat in it), other animals might come out and be called macati… no, I haven’t got any in mind, but never know… :)
- are the 2 first letters from each of my names (in Portugal we have 2 first names and 2 family surnames, one from the mother and the other from the father), well, not all of my names or it would be mamacati (MAria MAnuela) and this reminds me of “mamma mia!” and pasta and it’s enough loving pasta the way I do… I’m not very interested in drooling everytime I look at my blog! (yuuuuuuummy paaaaaaaaasssssstaaaaaaaaa)
- what was your idea of macati?
- I say “mahkahtee”. and you?
Enviar um comentário